pri dmoz
|
dmoz blog
|
proponu TTT-ejon
|
ŝanĝu URL-on
|
fariĝu redaktanto
|
raportu pri misuzo/spamado
|
helpo
en la tuta katalogo
nur en Literaturo/Teatraĵoj
Priskribo
Top
:
World
:
Esperanto
:
Kulturo
:
Literaturo
:
Teatraĵoj
(49)
Open Directory - World: Esperanto: Kulturo: Literaturo: Teatraĵoj
Baghy, Julio
(4)
Karinthy Frigyes
(2)
Puŝkin, Aleksandr
(3)
Shakespeare, William
(11)
Strindberg, August
(3)
Tiu kategorio en aliaj lingvoj:
angla
(758)
franca
(51)
hispana
(39)
kataluna
(3)
rusa
(4)
sveda
(20)
Azevedo, Artur: Amo per proverboj
- Komedio de brazila verkisto. Tradukis A. Couto Fernandes. [PDF]
Beaumarchais: Edziĝo de Figaro aŭ freneza tago
- Kvinakta komedio. El la franca tradukis A. Kofman. Skanaĵo de libro aperinta en 1898.
Brody, Sandor: Rembrandt
- Teatraĵo pri la amovivo de la konata pentristo, elhungarigis d-ro B. Szemenyei.
Chiesa, Maria: La vekhorloĝo sonoras
- Porinfana komedieto. Tradukis Laura Nones. [PDF]
Esĥilo: Lamento de Kassandra
- La lamento, kiun faris Kassandra, kiam ŝi atingis la hejmon de Agamemnono, elhelenigis K. Kalocsay.
Fantomo en Hajcuniŝki
- Kvazaŭ detektiva fars-teatraĵeto pri kaptado de fantomo. Tradukis Zmitro Lapcionak.
Gardu vin bone kontraŭ la ĉinologoj!
- Absurdkomika paranojaĵo de Sonja Elen Kisa en unu akto.
Gogol, Nikolai: La revizoro
- La famekonata teatraĵo, elrusigis L. L. Zamenhof.
Goldoni, Carlo: Kurioza okazaĵo
- Triakta komedio. El la italo tradukis Mevo. Prezentita en la 27-a UK 1935. 122 paĝoj. [PDF]
Goldsmith, Oliver: Ŝi humiliĝas por venki
- Komedio en kvin aktoj. El la angla tradukis Achille Motteau. 137 paĝoj. [PDF]
Hiller, Feliks: Ho, tiuj fremduloj!
- Opereto en unu akto, originale en Esperanto verkita. Unue aperis en 1923. Kun muziknotoj kaj sondosieroj.
Hohlov, Nikolao: La Morto de la Delegito de UEA
- Originala komedieto. [ZIP] [PDF]
Ibsen, Henrik: La Asocio de la Junuloj
- Dramo en kvin aktoj. Tradukis Odd Tangerud.
K. R.: Renaskita Manfred
- Dramo en tri aktoj, tradukita de V. V. de Majnov. Skanaĵo de libro aperinta en 1891.
Lanyi, Viktoro: Vinrikolto en Badaĉon
- Mallonga "kantosceno", elhungarigis Julio Baghy.
Madách Imre: La tragedio de l' homo
- Tradukis Kálmán Kalocsay.
Matthías Jochumsson: El la "Ombrulo"
- Sceno el konata islanda teatraĵo. Tradukis Halldór Kolbeins.
Megged, Aharon: Ĥanna Semeŝ
- Tradukis al Esperanto: Faustino Castaño.
Molière: George Dandin
- Komedio en tri aktoj. Tradukita el la franca de L. L. Zamenhof. [PDF]
Molière: La avarulo
- Kvinakta komedio. El la franca tradukis Sam. Meyer. 125 paĝoj. [PDF]
Nuorteva, Väinö: La pordo de vestiblo
- Amuza teatraĵeto dupersona de suoma verkisto, konata per sia pseŭdonimo Olli, tradukita de Vilho Salonen.
Sütő András: Palmodimanĉo de ĉevalkomercisto
- Dramo en tri aktoj, surbaze de kroniko de Heinrich von Kleist. El la hungara tradukis Jozefo Horvath. 106 paĝoj. [PDF]
Sütő András: Stelo sur brulŝtiparo
- Dramo en tri aktoj. El la hungara tradukis Jozefo Horvath. 148 paĝoj. [PDF]
Tolstoj, Lev: Unua brandfaristo
- aŭ: Kiel diableto meritis pecon da pano. Komedio tradukita de A. Burenkov. Skanaĵo de libro aperinta en 1896.
Ĉapek, Karel: La blanka malsano
- Triakta kontraŭnaziisma dramo. El la ĉeĥa tradukis Th. Kilian. 130 paĝoj. [PDF]
Ĉapek, Karel: R. U. R. - Rossumaj Universal-Robotoj
- Dramo de ĉeĥa verkisto pri firmao, kiu produktas robotojn, kiuj fine detruas la homoran. El tiu ĉi teatraĵo la vorto "roboto" baldaŭ eniris aliajn lingvojn. 163 paĝoj. [PDF]
"
Teatraĵoj
" serĉu per:
AOL
-
Ask
-
Bing
-
Gigablast
-
Google
-
Lycos
-
Yahoo
-
Yippy
Ĉi tiu kategorio
bezonas redaktanton
Copyright © 2013 Netscape
Kondiĉoj de uzo
Vizitu niajn partnerajn TTT-ejojn
mozilla.org
|
MusicMoz
|
Wikipedia
Lasta ŝanĝo: Tuesday, April 5, 2011 9:30:50 PM EDT -
redaktu