In Partnership with AOL
Aquesta categoria en altres idiomes:
  • Alcatrad - Llista de traducció alemany-català, català-alemany.
    [!]
  • Criteris de traducció de noms de persones, coses i llocs - Del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya.
    [!]
  • Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims - Treball revisat i aprovat per la Comissió Assessora de Llenguatge Administratiu (CALA). Propostes per resoldre homogèniament els problemes de traducció, entre el català i el castellà, que presenten els noms propis i els noms oficials en els textos de l'Administració, que també poden ser útils per als textos daltres organismes.
    [!]
  • Cucumis - Cucumis és una comunitat de traductors que comparteixen el seu coneixement lingüístic i s'ajuden uns als altres en línia. Intercanvi de serveis per a obtenir un benefici mutu.
    [!]
  • Grup d'investigació en traducció jurídica - GITRAD - Grup format per professors universitaris i professionals de la traducció jurídica. Recursos, directori, taulell d'anuncis i recerca.Informació sobre traducció jurada
    [!]
  • Pauta per a la revisió dels originals - De l'Oficina de Correcció i Assessorament Lingüístics de l'Institut d'Estudis Catalans. [PDF]
    [!]
  • Quaderns. Revista de traducció - Del Departament de Traducció i d'Interpretació de la UAB. Accessible en línia, en format PDF, des del núm. 1 (1998).
    [!]
  • Text i desig: una aproximació psicoanalítica a la traducció - Tesi doctoral de Marta Marín Domine, de la UAB. Reflexiona sobre la traducció a partir del saber psicoanalític sobre el llenguatge, qüestiona la teoria tradicional més estesa sobre la traducció i introdueix els conceptes generals de la Psicoanàlisi.
    [!]
  • Les traduccions alemanyes de literatura catalana - Article de Ferran Robles i Sabater publicat a la «Revista d'Estudis Catalans», núm. 18 (2005). [PDF]
    [!]
  • Visca - Pàgines per als catalans que volen aprendre l'anglès i per als angloparlants que volen aprendre el català. Gramàtica contrastiva que pot ser útil per a la traducció i frases maleïdes.
    [!]
  • Àgora de Traductors Digitals - Plataforma que pretén aglutinar tots els professionals, associacions i empreses relacionades amb la traducció. Documents fundacionals, objectius, llista de correu, assemblees i trobades virtuals, notícies, novetats i recursos.
    [!]
Voluntari per editar aquesta categoria.
Copyright © 1998-2014 AOL Inc. Condicions d'ús
Visita els nostres llocs germans  mozilla.org | MusicMoz | Wikipedia

Darrera actualització: Novembre 20, 2014 at 10:45:08 UTC - edita